Il testo della seguente dichiarazione è stato diffuso dai ministri degli Esteri del G7 di Canada, Francia, Germania, Italia, Giappone, Regno Unito e Stati Uniti d’America e dall’Alto Rappresentante dell’Unione Europea.
- Iran
Noi, Ministri degli Esteri del G7 di Canada, Francia, Germania, Italia, Giappone, Regno Unito e Stati Uniti d’America, e l’Alto Rappresentante dell’Unione Europea, condanniamo con la massima fermezza l’attacco diretto e senza precedenti dell’Iran contro Israele nell’aprile scorso 13-14, che Israele sconfisse con l’aiuto dei suoi partner. Si è trattato di un’escalation pericolosa, poiché l’Iran ha lanciato centinaia di missili balistici, missili da crociera e droni.
Condanniamo inoltre l’abbordaggio e il sequestro iraniano, in violazione del diritto internazionale, della nave mercantile battente bandiera portoghese MSC Aries da parte di personale armato, avvenuto mentre la nave mercantile navigava vicino allo Stretto di Hormuz. Chiediamo il rilascio immediato della nave, dei suoi equipaggi e del carico.
Israele e il suo popolo hanno tutta la nostra solidarietà e il nostro sostegno e riaffermiamo il nostro impegno verso la sicurezza di Israele. Le azioni dell’Iran segnano un passo inaccettabile verso la destabilizzazione della regione e un’ulteriore escalation, che deve essere evitata. Alla luce delle notizie sugli scioperi del 19 aprile , invitiamo tutte le parti a lavorare per prevenire un’ulteriore escalation. Il G7 continuerà a lavorare a tal fine.
Chiediamo a tutte le parti, sia nella regione che oltre, di offrire il loro contributo positivo a questo sforzo collettivo.
Chiediamo all’Iran di astenersi dal fornire sostegno ad Hamas e dall’intraprendere ulteriori azioni che destabilizzino il Medio Oriente, compreso il sostegno agli Hezbollah libanesi e ad altri attori non statali. La continua fornitura di armi e materiale correlato da parte dell’Iran agli Houthi in violazione dell’UNSCR 2216 e ad altri attori non statali nella regione sta aumentando pericolosamente le tensioni. Chiediamo a tutti i paesi di impedire la fornitura di componenti o altri articoli ai programmi UAV e missilistici iraniani.
Chiediamo che l’Iran e i suoi gruppi affiliati cessino i loro attacchi. Riterremo il governo iraniano responsabile delle sue azioni dannose e destabilizzanti e siamo pronti ad adottare ulteriori sanzioni o adottare altre misure, ora e in risposta a ulteriori iniziative destabilizzanti.
Ribadiamo la nostra determinazione affinché l’Iran non debba mai sviluppare o acquisire un’arma nucleare. Esortiamo l’Iran a cessare e invertire l’escalation nucleare e a fermare le continue attività di arricchimento dell’uranio segnalate dall’AIEA nel quadro fornito dall’UNSCR 2231 che non hanno una giustificazione civile credibile e pongono significativi rischi proliferativi. Teheran deve invertire questa tendenza e impegnarsi in un dialogo serio, tornando alla piena cooperazione con l’AIEA per consentirle di fornire garanzie che il programma nucleare iraniano è esclusivamente pacifico. Sosteniamo il ruolo di monitoraggio e verifica dell’AIEA riguardo agli obblighi e agli impegni dell’Iran in materia nucleare ed esprimiamo forte preoccupazione per l’attuale mancanza di cooperazione dell’Iran con l’Agenzia.
Siamo estremamente preoccupati dalle notizie secondo cui l’Iran sta valutando la possibilità di trasferire missili balistici e relativa tecnologia alla Russia. Chiediamo all’Iran di non farlo, poiché rappresenterebbe una sostanziale escalation materiale nel suo sostegno alla guerra della Russia in Ucraina. Se l’Iran dovesse procedere con la fornitura di missili balistici o tecnologie correlate alla Russia, siamo pronti a rispondere in modo rapido e coordinato, anche con nuove e significative misure contro l’Iran.
Ribadiamo la nostra profonda preoccupazione per le violazioni e gli abusi dei diritti umani in Iran, in particolare contro le donne, le ragazze e i gruppi minoritari, e alla luce del primo rapporto pubblicato l’8 marzo dalla Missione internazionale indipendente di accertamento dei fatti istituita dal Consiglio per i diritti umani, in cui si afferma che alcune violazioni contro i manifestanti di “Donne, Vita, Libertà” costituiscono crimini contro l’umanità.
Respingiamo fermamente gli attacchi e gli arresti arbitrari da parte dell’Iran di cittadini stranieri e con doppia cittadinanza e chiediamo alla leadership iraniana di porre fine a tutte le detenzioni ingiuste e arbitrarie. Condanniamo le vessazioni, le intimidazioni e i complotti dell’Iran per uccidere presunti dissidenti e oppositori del regime all’estero, compresi giornalisti e figure religiose, nonché gli attacchi contro individui e istituzioni ebraiche.
- Conflitto a Gaza
Condanniamo con la massima fermezza i brutali attacchi terroristici condotti da Hamas e altri gruppi terroristici contro Israele a partire dal 7 ottobre 2023. Nell’esercitare il proprio diritto a difendersi, Israele deve rispettare pienamente il diritto internazionale, compreso il diritto umanitario internazionale. Hamas deve rilasciare tutti gli ostaggi immediatamente e senza condizioni. Continuiamo a insistere affinché venga condotta un’indagine approfondita sulle orribili denunce di violenza sessuale commesse da Hamas e da altri gruppi terroristici e affinché i responsabili siano ritenuti responsabili.
Deploriamo tutte le perdite di vite civili e notiamo con grande preoccupazione il numero inaccettabile di civili, tra cui migliaia di donne, bambini e persone in situazioni vulnerabili, che sono stati uccisi a Gaza. Chiediamo un’azione urgente per affrontare la devastante e crescente crisi umanitaria a Gaza, in particolare la difficile situazione dei civili in tutto il territorio. Ribadiamo la nostra opposizione ad un’operazione militare su vasta scala a Rafah che avrebbe conseguenze catastrofiche sulla popolazione civile. Ribadiamo il nostro appello per un piano credibile e attuabile per proteggere la popolazione civile locale e rispondere ai loro bisogni umanitari. Siamo profondamente preoccupati per lo sfollamento interno a Gaza e per il rischio di sfollamento forzato da Gaza. Israele deve agire in conformità con i suoi obblighi ai sensi del diritto internazionale e trattare gli individui umanamente e con dignità, e dovrebbe indagare in modo approfondito e trasparente sulle accuse credibili di illeciti e garantire la responsabilità per eventuali abusi o violazioni.
Sottolineiamo l’urgente necessità di misure specifiche, concrete e misurabili per aumentare significativamente il flusso di aiuti a Gaza alla luce dell’imminente rischio di carestia per la maggioranza della popolazione di Gaza. Sollecitiamo la rapida attuazione delle misure annunciate dal governo israeliano, compreso l’impegno ad espandere il flusso di aiuti attraverso i valichi di terra esistenti, l’apertura di nuovi valichi di terra e la facilitazione degli aiuti al nord di Gaza, dove i bisogni umanitari sono più acuti, anche aprendo più rotte verso Gaza. Accogliamo con favore gli sforzi volti a stabilire un corridoio marittimo per aumentare ulteriormente il flusso di assistenza umanitaria tanto necessaria a Gaza, in coordinamento con le Nazioni Unite. Ribadiamo che tali corridoi devono integrare e non sostituire i flussi di assistenza via terra ampliati e sostenuti.
Garantire un accesso umanitario completo, rapido, sicuro e senza ostacoli in tutte le sue forme rimane una priorità assoluta. Chiediamo a Israele di fare di più per garantire la protezione degli operatori umanitari locali e internazionali, dei giornalisti e dei civili palestinesi, per migliorare la deconflittualità umanitaria, comprese le comunicazioni, e per perseguire la piena responsabilità, ove appropriato, per gli episodi di danno contro operatori umanitari e civili. . Chiediamo a tutte le parti di consentire la consegna senza ostacoli degli aiuti, inclusi cibo, acqua, assistenza medica, elettricità, carburante, alloggi, nonché di facilitare il ripristino dei servizi di base e garantire l’accesso agli operatori umanitari. Tutte le parti devono proteggere i civili, soprattutto quelli più vulnerabili, in particolare le donne, i bambini e le persone con disabilità, in linea con il diritto umanitario internazionale.
Dall’inizio della crisi, il G7 è stato tra i maggiori fornitori di assistenza alla popolazione colpita a Gaza. Ribadiamo la nostra intenzione di continuare a farlo e invitiamo tutti i nostri partner a rafforzare i loro sforzi. Accogliamo con favore l’iniziativa “Cibo per Gaza” lanciata dall’Italia insieme alla FAO, al PAM e all’IFRC (Federazione Internazionale delle Società della Croce Rossa e della Mezzaluna Rossa), volta a rispondere meglio all’urgente domanda di sicurezza alimentare e salute primaria della popolazione.
Riconosciamo il ruolo cruciale svolto dalle agenzie delle Nazioni Unite e da altri attori umanitari nella fornitura di assistenza. L’UNRWA ha un ruolo vitale nella risposta umanitaria a Gaza. Accogliamo con favore la rapida decisione del Segretario generale delle Nazioni Unite di avviare un’indagine immediata sull’UNRWA per garantire piena trasparenza sulle gravi accuse contro il suo personale e di nominare un gruppo di revisione indipendente anche in vista dell’attuazione delle riforme necessarie. Abbiamo convenuto che è fondamentale che l’UNRWA e le altre reti di distribuzione di organizzazioni e agenzie delle Nazioni Unite siano pienamente in grado di fornire aiuti a coloro che ne hanno più bisogno, adempiendo efficacemente al loro mandato.
Chiediamo il rilascio immediato degli ostaggi e un cessate il fuoco sostenibile che consenta un aumento dell’assistenza umanitaria urgentemente necessaria da consegnare in tutta sicurezza in tutta Gaza. In questo contesto, sosteniamo fermamente gli sforzi di mediazione in corso intrapresi dagli Stati Uniti e dai partner regionali allo scopo, rispettato da tutte le parti, di portare ad una cessazione sostenibile delle ostilità, al fine di facilitare il ritorno immediato di tutti gli ostaggi, un’ondata di assistenza e per l’attuazione urgente delle risoluzioni 2712, 2720 e 2728 del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite. Il rifiuto di Hamas di rilasciare ostaggi non fa altro che prolungare il conflitto e la sofferenza dei civili.
Diamo il benvenuto al nuovo gabinetto dell’Autorità Palestinese e rimaniamo pronti a sostenere l’Autorità Palestinese mentre intraprende le riforme indispensabili per consentirle di assumersi le proprie responsabilità all’indomani del conflitto, sia a Gaza che in Cisgiordania.
Stiamo anche lavorando, anche imponendo sanzioni e altre misure, per negare ad Hamas la capacità di raccogliere fondi per compiere ulteriori atrocità. Allo stesso modo, continueremo anche il nostro lavoro per contrastare la diffusione di contenuti terroristici online.
Tutti i partiti devono astenersi da azioni unilaterali che minano la prospettiva di una soluzione a due Stati. Siamo preoccupati per l’aumento dei livelli di violenza dei coloni. I coloni estremisti responsabili di atti violenti contro le comunità palestinesi devono essere chiamati a risponderne.
Una soluzione praticabile al conflitto può essere solo il risultato di uno sforzo regionale coordinato. Restiamo impegnati a favore di una pace duratura e sostenibile basata su una soluzione a due Stati e sulla creazione di uno Stato palestinese indipendente con garanzie di sicurezza per Israele e i palestinesi. Chiediamo di mantenere immutato lo status quo storico nei luoghi santi di Gerusalemme. Siamo d’accordo sul fatto che il territorio finale di uno Stato palestinese dovrebbe essere definito attraverso negoziati basati sulle linee del 1967. Notiamo che il riconoscimento di uno Stato palestinese, al momento opportuno, sarebbe una componente cruciale di tale processo politico.
Stiamo lavorando intensamente – insieme ai partner della regione – per evitare che il conflitto si inasprisca ulteriormente. Siamo particolarmente preoccupati per la situazione lungo la Linea Blu. Riconosciamo il ruolo stabilizzatore essenziale svolto dalle Forze armate libanesi (LAF) e dalla Forza ad interim delle Nazioni Unite in Libano (UNIFIL) nel mitigare tale rischio. Esortiamo tutti i soggetti coinvolti a dar prova di moderazione e a lavorare per ridurre la tensione.
Ci opponiamo a ogni discriminazione e violenza basata sulla religione o sul credo e chiediamo una protezione efficace di tutti i membri delle minoranze religiose. Rifiutiamo fermamente ogni forma di antisemitismo e di odio anti-musulmano.
- Libertà di navigazione nel Mar Rosso
Condanniamo gli attacchi perpetrati dagli Houthi contro le navi commerciali in transito nel Mar Rosso e nel Golfo di Aden e contro le navi della marina che le proteggono. Siamo molto preoccupati per la morte di tre marinai innocenti a bordo della True Confidence e per l’affondamento della Rubymar, che ha creato un pericolo per la navigazione e una grave minaccia ambientale. Chiediamo il rilascio immediato degli Houthi del Galaxy Leader e del suo equipaggio, sequestrato il 19 novembre 2023. In linea con l’UNSCR 2722, ribadiamo il nostro sostegno ai paesi che esercitano il diritto di difendere le proprie navi dagli attacchi, in conformità con legge internazionale. Chiediamo inoltre un continuo coinvolgimento internazionale in stretta collaborazione con le Nazioni Unite e gli stati costieri, nonché con le organizzazioni regionali e subregionali per prevenire un’ulteriore escalation con possibili conseguenze multidimensionali.
Accogliamo con favore i continui sforzi dell’operazione marittima dell’UE “Aspides” e dell’operazione guidata dagli Stati Uniti “Prosperity Guardian” insieme al Regno Unito e ad altri 10 paesi per proteggere queste rotte marittime cruciali.
Siamo preoccupati per gli ostacoli al transito delle forniture energetiche, delle materie prime e di altri beni attraverso il Mar Rosso. I paesi più colpiti dagli attacchi degli Houthi includono quelli della regione. La sicurezza marittima, i diritti e le libertà di navigazione sono fondamentali per garantire la libera circolazione dei beni essenziali verso destinazioni e popolazioni in tutto il mondo. Ciò include la fornitura di assistenza umanitaria salvavita a più della metà della popolazione dello Yemen, del Sudan e dell’Etiopia.
- Yemen
Esprimiamo grande preoccupazione per la situazione nello Yemen, in particolare per le condizioni umanitarie della popolazione civile yemenita. I partiti yemeniti devono consentire un accesso sicuro, rapido e senza ostacoli a tutti coloro che ne hanno bisogno, fermare i requisiti che limitano la libertà di movimento delle donne e impediscono la consegna di aiuti umanitari e rimuovere gli ostacoli alla fornitura di assistenza, in particolare ai più vulnerabili. Tutte le parti devono rispettare i propri obblighi ai sensi del diritto internazionale umanitario.
Ribadiamo il nostro forte sostegno alle Nazioni Unite e all’inviato speciale delle Nazioni Unite Hans Grundberg per i suoi sforzi volti a risolvere il conflitto nello Yemen.
Accogliamo con favore l’intesa raggiunta nel dicembre 2023 tra il Presidential Leadership Council e gli Houthi che prevedeva l’impegno su una serie di misure per attuare un cessate il fuoco a livello nazionale e migliorare le condizioni di vita nel paese. Esortiamo tutte le parti coinvolte e in particolare gli Houthi a impegnarsi in buona fede nei preparativi per un processo politico inclusivo in consultazione con la società civile e sotto l’egida delle Nazioni Unite.
Chiediamo che vengano assunte le responsabilità per le violazioni dei diritti umani, comprese le gravi violazioni dei diritti dei bambini, e gli abusi e le violazioni del diritto umanitario internazionale.
- Siria
Rimaniamo impegnati in un processo politico guidato e di proprietà siriana, in linea con la risoluzione 2254 del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite, e sosteniamo pienamente il mandato dell’inviato speciale delle Nazioni Unite, Geir O. Pedersen. Chiediamo al regime siriano di impegnarsi in modo significativo nel processo politico facilitato dalle Nazioni Unite per raggiungere una soluzione pacifica alla crisi e la riconciliazione nazionale. La normalizzazione, la ricostruzione e la revoca delle sanzioni sarebbero prese in considerazione solo nel quadro di un processo politico credibile, inclusivo e duraturo, coerente con la risoluzione 2254 del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite. La stabilità e la pace in Siria non possono essere raggiunte senza la duratura sconfitta di Daesh. Come membri della Coalizione Globale contro Daesh ci impegniamo a porre fine alla presenza di Daesh in Siria.
Rimaniamo impegnati a promuovere la giustizia per le vittime e la responsabilità di tutti gli attori responsabili di violazioni del diritto internazionale in Siria, compreso il diritto umanitario internazionale e il diritto internazionale sui diritti umani. Ribadiamo la nostra condanna dell’uso che il regime siriano ha fatto delle armi chimiche in Siria. Continuiamo a sollecitare il regime siriano a rispettare i suoi obblighi ai sensi dell’UNSCR 2118 e della Convenzione sulle armi chimiche e ad eliminare il suo programma di armi chimiche in modo completo e verificabile.
Continuiamo a chiedere il rilascio immediato di tutti i civili detenuti arbitrariamente e a chiarire la sorte di coloro che sono scomparsi con la forza. Sosteniamo il lavoro di organizzazioni come la Commissione d’inchiesta e il Meccanismo internazionale indipendente e imparziale, che documentano i crimini perpetrati in Siria. Siamo pronti a sostenere la neonata istituzione indipendente delle Nazioni Unite per le persone scomparse in Siria.
Continueremo a sostenere il popolo siriano attraverso l’assistenza umanitaria per soddisfare le sue esigenze, compresa l’assistenza per la ripresa rapida e le misure che promuovono la resilienza, e chiederemo che il regime faciliti l’accesso umanitario senza ostacoli a tutti i siriani, anche attraverso l’assistenza umanitaria transfrontaliera delle Nazioni Unite, per la quale esiste non c’è alternativa. Rimaniamo grati ai paesi della regione per aver continuato a ospitare i rifugiati siriani e invitiamo il regime siriano a creare le condizioni per il ritorno volontario, sicuro e dignitoso dei rifugiati.
L’imminente ottava conferenza di Bruxelles sul futuro della Siria e della regione è importante per mantenere un alto livello di impegno e mobilitazione della comunità internazionale a questo riguardo.